ワーキングホリデービザ
Visto Vacanza-Lavoro
Working-Holiday visa
Panoramica del programma Vacanza-Lavoro
Il programma Vacanza-Lavoro inzierà il 01 aprile 2026.
Il programma Vacanza-Lavoro, basato su accordi bilaterali, ha lo scopo di consentire ai giovani del Giappone e dei paesi/regioni partner di entrare nei reciproci paesi/regioni principalmente per trascorrervi le vacanze, consentendo loro di svolgere un'attività lavorativa accessoria per integrare i fondi per il viaggio.
Il programma non è destinato a persone che intendono prevalentemente lavorare. Lo scopo principale del soggiorno deve essere una “vacanza” in Giappone. Pertanto, i richiedenti che intendono prevalentemente lavorare in Giappone non possono richiedere questo visto.
Il programma è concepito per offrire ai giovani maggiori opportunità di apprezzare la cultura e lo stile di vita generale dei paesi/regioni partner, al fine di promuovere la comprensione reciproca tra il Giappone e i paesi/regioni partner.
 Requisiti per la richiesta del visto per Vacanza-Lavoro
Le domande di visto Vacanza-Lavoro possono essere presentate da coloro che soddisfano tutti i seguenti requisiti:
⮚Essere cittadino italiano residente in Italia al momento della domanda;
⮚Essere intenzionato a rimanere in Giappone fino a un anno dalla data di ingresso, principalmente per motivi di vacanza;
⮚Il candidato deve avere un'età compresa tra i 18 e i 30 anni al momento della presentazione della domanda;
⮚Salvo i casi in cui i familiari a carico abbiano un proprio status di soggiorno, essi non possono accompagnare il richiedente principale;
⮚Essere in possesso di un passaporto valido per la durata del soggiorno previsto + 3 mesi (es.: se la durata del soggiorno previsto è 9 mesi, il passaporto deve essere valido per almeno 12 mesi);
⮚ Essere in possesso di un biglietto aereo di ritorno, oppure fondi sufficienti pari a circa 2.000 € per coprire il costo di un biglietto aereo di ritorno;
⮚Essere in possesso di fondi pari ad almeno 1.800 € per le spese iniziali necessarie al soggiorno in Giappone (per le coppie che presentano domanda congiunta, almeno 2.700 €);
⮚Essere intenzionato a lasciare il Giappone al termine del soggiorno;
⮚Non modificare il proprio status di soggiorno durante il periodo di permanenza;
⮚Non aver mai ottenuto in precedenza un visto Vacanza-Lavoro;
⮚Avere una copertura assicurativa sanitaria adeguata (Presentare un impegno scritto ad aderire al sistema sanitario nazionale dopo l'ingresso nel Paese, oppure aderire a un sistema assicurativo valido per tutta la durata del soggiorno (presentare prova di iscrizione).);
⮚Essere in buona salute e non avere precedenti penali;
⮚Essere intenzionato a rispettare le leggi e i regolamenti in vigore in Giappone durante il proprio soggiorno nel Paese.
 Documenti da presentare
| 1. | 有効な旅券 (原本と顔写真ページの写し1部) (査証審査中はパスポートをお預かりします。審査終了後、パスポートを返却いたします。) ※少なくとも2ページ分の空白が必要です。 ※有効期限は滞在予定期間に加え3か月以上の期間が必要です。 |
Passaporto valido (originale + una copia della pagina con la fotografia) (Il passaporto è trattenuto presso i nostri uffici e viene restituito alla conclusione del procedimento.) ※È richiesto un minimo di 2 pagine vuote. ※Il passaporto deve avere una validità residua di almeno tre mesi oltre la durata prevista del soggiorno. |
| 2. | 査証申請書 | Modulo di richiesta |
| 3. | 写真(6か月以内に撮られた) ※のりで査証申請書に貼ってください。ステイプラーは使用しないでください。 |
Fototessera recente (scattata negli ultimi 6 mesi) ※ Si prega di utilizzare della colla per attaccarla al modulo di richiesta. Non utilizzare la spillatrice. |
| 4. | 履歴書 | Curriculum |
| 5. | 活動予定概要 | Schema delle attività previste |
| 6. | ワーキングホリデー申請理由書(様式自由) | Domanda di visto Vacanza-Lavoro Dichiarazione di intenti (formato libero) |
| 7. | 申請者名義の預金残高証明書(直近3か月分) | Estratto conto bancario degli ultimi 3 mesi intestato al richiedente |
| 8. | 往復の航空券(予約済みの場合のみ) | Prenotazione del biglietto aereo (Solo se già in possesso di prenotazione) |
| 9. | 国民健康保険加入に関する誓約書 | Dichiarazione di adesione al regime nazionale di assicurazione sanitaria |
| 10. | 個人データ使用に関する同意書 | Modulo di consenso all'utilizzo dei dati personali |
留意事項
- 必要に応じ、追加書類を求める可能性があります。
- 査証発給の遅延や拒否の結果生じる航空券、ホテル等の費用に対して当館は一切の責任を負いません。
- 申請時に提出いただいた書類は原則として返却できません。
- 査証発給が拒否された場合、拒否の理由は開示されません。なお、発給拒否になった方は、緊急/人道上の理由がない限り、原則として拒否後6か月間は同じ目的で査証申請を行うことはできません。
NOTE
- A discrezione del Funzionario incaricato, potrebbero essere richiesti ulteriori documenti oltre a quelli sopra elencati.
- Questo Ufficio non è responsabile per i biglietti e le prenotazioni (aerei, hotel, ecc.) da annullare a causa di ritardi o di esito negativo della richiesta di visto.
- I documenti presentati per la richiesta di visto non saranno restituiti.
- Qualora la richiesta di visto venga respinta, le ragioni non saranno comunicate. Il richiedente non potrà presentare una nuova richiesta prima di (6) mesi, a meno che non sussistano ragioni umanitarie o di emergenza, o che si richieda un visto di categoria differente.
Procedimento di richiesta del visto Vacanza-Lavoro
- Per presentare la richiesta di visto non è necessario fissare un appuntamento.
- Orari di apertura: 9:15-12:15 / 13:30-16:30 (da lunedì a venerdì salvo i giorni di chiusura).
- L'intera documentazione richiesta deve essere stampata. Il Consolato non stampa alcun documento mancante. Non è previsto l'invio di documenti in formato digitale.
Si raccomanda di verificare attentamente la completezza della documentazione, consultando gli elenchi sopraindicati. Se la documentazione risulterà incompleta o insufficiente, sarà necessario presentarsi nuovamente agli sportelli del Consolato in un momento successivo. - Si prega di non utilizzare spilli/punti metallici per unire i documenti.
- Qualora numerosi utenti si trovassero a presentare richiesta di visto nello stesso momento, potrebbe essere necessario attendere il proprio turno all'esterno della nostra sede.
- Il Consolato ha sede in un edificio storico e quindi non progettato per accogliere persone con disabilità o con esigenze particolari. In questi casi, si prega di contattarci in anticipo.
※ Si informa l'utenza che saranno accettate solo le richieste di visto da parte di persone residenti nei territori sotto la giurisdizione di questo Consolato. Il Consolato ha giurisdizione sul territorio delle seguenti Regioni: Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Liguria, Lombardia, Piemonte, Trentino-Alto Adige, Valle d'Aosta, Veneto.
 
Note importanti
- Ai partecipanti non è consentito svolgere attività in determinati luoghi previsti dalla legge sul controllo e il miglioramento delle attività ricreative e di intrattenimento. Ai partecipanti del programma Vacanza-Lavoro è severamente vietato lavorare in luoghi che potrebbero influire sulla morale pubblica, come bar, cabaret, night club ecc.(*).
(*)Tali luoghi includono locali che svolgono attività legate all'intrattenimento per adulti. - Entro 14 giorni dal trasferimento in Giappone, i partecipanti al programma Vacanza-Lavoro devono comunicare il proprio indirizzo all'ufficio del quartiere, città o villaggio di riferimento per la Registrazione dei Residenti e iscriversi al sistema sanitario nazionale.
- L'assicurazione sanitaria nazionale richiede il pagamento di un premio mensile di circa 3.500 yen (varia a seconda del comune). Quando si reca in ospedale, l'assicurato è tenuto a sostenere il 30% delle spese mediche.
- Le voci non incluse nella assicurazione sanitaria nazionale (come morte, invalidità permanente, risarcimento danni o rimpatrio d'urgenza per motivi medici) devono essere coperte da un'assicurazione separata (ad esempio, un'assicurazione per viaggi all'estero) stipulata individualmente, sotto la propria responsabilità.
- Il visto Vacanza-Lavoro è un visto a ingresso singolo. Dopo essere entrati in Giappone con un visto Vacanza-Lavoro, se si desidera lasciare temporaneamente il Paese e rientrarvi entro il periodo di soggiorno originario di un anno, è possibile farlo utilizzando il permesso di rientro speciale.
- Il periodo di validità del visto è di 3 mesi. È quindi necessario entrare in Giappone entro tre mesi dall'emissione del visto.
Feedback
Al ritorno in Italia dopo aver completato il tuo soggiorno Vacanza-Lavoro in Giappone, compila il questionario e invialo via e-mail al Consolato Generale del Giappone a Milano.E-mail: visa@ml.mofa.go.jp
 
Domande e risposte
Q & A
1. Ho 30 anni e ne compirò 31 il mese prossimo. Posso presentare domanda?
2. Qual è la differenza tra un visto di lavoro e un visto Vacanza-Lavoro?
Il visto Vacanza-Lavoro consente di viaggiare a lungo termine in Giappone e lavorare part-time per finanziare la vacanza.
